Translation of "calls the" in Italian


How to use "calls the" in sentences:

Next time your daughter calls the Vigilante, we'll be able to listen to every word.
La prossima volta che sua figlia chiamerà il vigilante, ascolteremo ogni parola.
And the Water Commissioner calls the contractor who built it?
E chiamano forse la società dappalto?
What if she calls the lotto?
Se telefona a quelli del lotto?
He's the one who calls the shots.
È lui che affida gli incarichi.
And he who pays the piper... calls the tune.
Attacca l'asino dove vuole il padrone. E' questo che dite?
Phone calls the night of Darlene's murder.
Le telefonate la notte in cui è morta Darlene.
He who pays the piper calls the tune.
Colui che paga il pifferaio, chiama la melodia.
Like the one he calls "The Oceanographer and the Great Blue Whale."
Come quella che lui chiama... "L'Oceanografa e la Grande Balena Blu."
He calls the goy back on the pretense of needing additional measurements for the appliance.
Quindi, fa tornare il non-ebreo con la scusa di dover effettuare altre misurazioni prima di fabbricare la protesi.
Who calls the shots in your house?
Chi porta i pantaloni a casa tua?
Within 15 minutes after placing the order, the company's manager calls the customer's contact number, specifies the delivery address of the goods.
Entro 15 minuti dall'invio dell'ordine, il responsabile dell'azienda chiama il numero di contatto del cliente, specificando l'indirizzo di consegna della merce.
She's currently under the influence... of an identity she calls the Scribbler.
E' sotto l'influenza... di un'identità che lei chiama la scriba.
A guy gets picked up for something, whatever, he calls the guy with the list who lets them all know the other guy's in trouble before the Feds can get to them.
Se un tizio si fa beccare per qualcosa, qualsiasi cosa, si chiama il tizio con la lista che fa sapere tutto sul tizio che e' nei guai prima che i federali arrivino a lui.
Only he uses it and only his keycard calls the lift.
Lo usa solo lui. E funziona solo con la sua chiave magnetica.
These are the sides of us that we hide beneath what he calls the persona, and in applying these theories to anthropology, specifically the study of human behaviour...
Questi sono i lati che nascondiamo sotto cio' che lui chiamava la Persona. E, applicando queste teorie all'antropologia, in particolare allo studio del comportamento umano...
On the other hand, you steal from a thief... no one calls the cops.
Va anche detta una cosa. Se rubi a un ladro... di certo non chiama la polizia.
Cleaning up your messes so they don't destroy a giant thing that everyone calls "the Earth."
Ho ripulito i tuoi casini cosi' che non distruggessero quella cosa gigante che tutti chiamano "Terra".
Frank made three calls the night Rebecca disappeared.
Frank ha fatto tre chiamate la notte in cui e' sparita Rebecca.
Like a button that you push that calls the cavalry, so they can swoop in and clear everyone out?
Tipo un bottone da premere che chiama la cavalleria, in modo che possano piombare qui ed evacuare tutti?
The King enslaves this country, the Pope defends him and calls the Magna Carta heresy, and France uses this tyranny for a better deal?
Il Re schiavizza questo Paese... il Papa lo difende e definisce la Magna Carta un'eresia... e la Francia usa questa tirannia per ottenere un accordo migliore?
What kind of doctor calls the CDC and then goes AWOL the very next day?
Che razza di dottore chiama il CCM e poi il giorno dopo non si presenta al lavoro?
One that's real and one that acts real, only it calls the police!
Uno e' vero e l'altro sembra vero, ma chiama la polizia!
You can once grandma calls the bank and makes it impossible for your mom to cut you off again.
Potrai, appena nonna chiamera' la banca e impedira' a tua madre di chiudere il conto di nuovo.
I'm usually the one who calls the shots.
Di solito sono io che... - conduco il gioco.
If he calls the cops, I want you to radio it over to me, okay?
Se quello chiama gli sbirri chiamami subito via radio, va bene?
It calls the Kanima a weapon of vengeance.
Evvai! - La kanima è chiamata "arma di vendetta".
Every time he calls, the same music plays.
Ogni volta che chiama, suona la stessa musica.
Carmine calls up on the telephone, calls the bank and he sees that the sheik is real and he has a real account.
Carmine alza la cornetta del telefono, chiama la banca e vede che lo sceicco è autentico e ha un vero conto.
Within 15 minutes after placing the order, the company manager calls the customer’s contact number, specifies the delivery address of the goods.
Entro 15 minuti dall'inoltro dell'ordine, il responsabile dell'azienda chiama il numero di contatto del cliente, specificando l'indirizzo di consegna della merce.
If a player runs out of time and the opponent calls the time, then the player who ran out of time loses the game (unless the opponent does not have enough pieces to checkmate, in which case it is a draw).
Se il tempo di un giocatore finisce e l'avversario se ne accorge e lo dichiara, il giocatore rimasto senza tempo perde la partita (salvo nel caso in cui l'avversario non più ha pezzi sufficienti per dare scacco matto, nel qual caso la partita è patta).
The manager calls the meeting so the employees can all come together, and it's an incredibly disruptive thing to do to people -- to say, "Hey look, we're going to bring 10 people together right now and have a meeting.
Sono i manager a indire le riunioni, così che gli impiegati si riuniscono, ed è un qualcosa che disturba enormemente, dire: "Ehi sentite, ora raduniamo 10 persone e facciamo una riunione.
If there's tension in the village, if attendance at the schools goes down and there's a friction between the teacher and the parent, the puppet calls the teacher and the parent in front of the whole village and says, "Shake hands.
Se c'è tensione nel villaggio, se la frequenza a scuola cala e c'è tensione tra l'insegnante e i genitori, il pupazzo chiama l'insegnante e il genitore davanti a tutto il villaggio e dice: "Stringetevi la mano.
When this device sequences an RNA or DNA virus that it doesn't recognize, it calls the CDC and prevents the pandemic from happening in the first place.
Quando questo strumento sequenzia un virus RNA o DNA che non riconosce, chiama il centro per la prevenzione delle malattie e previene la diffusione dell'epidemia.
I think this comes from what a teacher colleague of mine calls "the bulimic method of education."
Penso che ciò derivi da quello che un mio collega chiama "il metodo bulimico dell'istruzione".
6.1969871520996s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?